понедельник, 23 июля 2018 г.

Участие в «17th World Sanskrit Conference».



Краткий анонс о последней санскритской конференции, которая проходила в Ванкувере в середине июля. Мне и Президенту УФЙ Андрею Сафронову удалось ее посетить. Ниже прилагаю краткий очерк о событии.



Мой научный и профессиональный интерес лежит в сфере йоги. В этом году на «World Sanskrit Conference» йоге выделили отдельную секцию, и было запланировано несколько круглых столов, посвященных последним исследованиям.



Кроме йоги были и другие секции: тантра, санкхья, веды, драма, эстетика, лингвистика, секции по оцифровке текстов, проблемы педагогики, буддология, джайнизм, поэзия, пураны, вьякарана и другие. Одновременно проходило минимум десять секций, каждые полчаса – новый доклад с перерывом на обед в течении пяти дней.



На конференции было 600 спикеров со всего мира. Особенно бросилась в глаза разница между западными и индийскими учеными. Остро была видна разница в подходах. Западные ученые склонны к анализу хронологии, истоков, детальному расчленению и анализу текстов. Индийские – больше схоласты; обсуждение докладов и аргументация своей точки зрения сводится к цитированию ведийского корпуса текстов и комментариев к ним. Многие доклады индийских ученых читались на санскрите (ниже приложена ссылка на дневник конференции).


Особенно порадовал сам университет British Columbia. Очень удобные и оригинальные аудитории (вообще не повторяется дизайн интерьера, мебель, оборудование в разных аудиториях). Университет находится в лесу. Корпуса стоят среди вековых хвойных деревьев. У подножья кампуса – университетский нудистский пляж, где студенты и профессура проводят время, открыто общаются. В воде богатая живность – касатки, морские котики (из того, что мне пришлось повидать).



 На территории университета множество библиотек, удалось и там побывать и отсканировать долгожданные редкие материалы для моих исследований. В общем, условия идеальные для желающих учиться.)))




Следующая конференция будет проходить в Австралии через три года. Хочется верить в то, что удастся ее посетить и стать частью целой делегации индологов из Украины))

(ссылка на дневник конференции – вверху можно выбрать дату. При нажатии на название секции, а потом – на имена и названия докладов, можно открыть «тезы» к ним).
(Эта очерк был написан для сайта Общества «Украина – Индия» и был опубликован на украинском языке 23.07.2018 – http://ukraine-india.org/s/50)

понедельник, 26 февраля 2018 г.

Розвиток значення дг’яни від ведійських витоків до тексту «Мокшадгарми»




Розвиток значення дг’яни від ведійських витоків до тексту «Мокшадгарми» / Development of the term dhyāna from Vedic origins to the text Mokṣadharmaparvan
Данилов Дмитрий.
 IV Всеукраїнська конференція індологів.
 IV Всеукраинская конференция индологов, г. Киев.
30-31 января 2018 г.
Тезисы: https://goo.gl/PjESzS

понедельник, 5 февраля 2018 г.

Доклад о дхьяне на IV Всеукраинской конференции индологов - 30,31 января 2018

Доклад о дхьяне: от истоков медитации в Ригведе до ее определений в Мокшадхарме. Текст в ближайшее время появится на академии.эду @Всеукраїнська конференція індологів











воскресенье, 19 ноября 2017 г.

Доклад о когнитивном характере дхьяны в Мокшадхарме на Востоковедческих чтениях А. Кримского, Киев.



Прочитал доклад о дхьяне в Мокшадхарме. В ближайшее время тезисы опубликую в профиле в Academia.edu.

Пока выкладываю программу нашей секции на конференции:

Релігійно-філософські вчення Сходу
(конференц-зал, 3-й поверх)
Головують: О. Д. Огнєва, Ю. Ю. Завгородній
Данилов Д. А. (Київ). Когнітивний характер дг’яни в “Мокшадгармі”
Марков Д. Є. (Київ). “Внутрішнє” і “зовнішнє” паломництво непальського священства баджрачар’їв та шак’їв і практики Чакрасамвара-мандали
Спічек Я. О. (Київ). Китайський міф про вічне повернення династії
Капранов С. В. (Київ). Філософська школа Кіото та розвиток інтелектуального потенціалу Японії у ХХ ст.
Туров И. В. (Киев). Концепция власти цадиков в учении о богоугодном веселье
Вертієнко Г. В. (Київ). Візуалізація образу воїнського божества в іранському світі
Завгородній Ю. Ю. (Київ). Йоґа у Бгаґавата-пурані. Книга перша

(с) Міжнародна наукова конференція

«XXІ Сходознавчі читання А. Кримського»,
Інститут сходознавства ім. А.Ю. Кримського,

Національна академія наук України


Доклад по "Осевому времени телесности" в 12-14веках на научной конференции в Ягеллонском университете в Кракове, 15 ноября 2017.




Прочитал свой доклад на религиоведческой конференции в Ягеллонском университете. Конференция была посвящена теме: «от Осевого времени к (Пост)Секулярному». Симпозион удался, было много дискуссий и кулуарных обсуждений. Трудно выделить кого-то из списка докладчиков, так как все темы были свежими и раскрывали новые направления в изучении религий и философии.
Наиболее неожиданными для меня стали эти доклады:
- Richard Seaford (University of Exeter), «Monetisation and the Axial Age»  – о связи монетизации Греции и философии досократиков.

- Gordon M. Burghardt (The University of Tennessee, Knoxville), «Play and its role in the origins of religion and theological discourse» – о связи игривости и религии, с большим и убедительным объемом видео-материала и статистики.




Мой же доклад был встречен с энтузиазмом. Материал о первом внедрении телесных практик вызвал поддержку и интерес. Более того, оказалось, что еще несколько европейских ученых работают над ролью телесных практик в эзотерике в XII-XIV вв. в своих традициях, узко в них специализируясь. На данном этапе веду с ними переписку, и возможно, скоро появятся новые факты, поддерживающие мою работу (хотя, всегда возможно, и наоборот)). Кроме этого, ценностью данной конференции стали знакомства с коллегами, занимающимися еврейской мистикой, так что в этом направлении, думаю, тоже удастся продвинуться в ближайшее время.


Мои тезисы и программу конференции можно посмотреть в Academia.edu:
https://goo.gl/ZbJYAa


В ближайшее время ожидается видео доклада.


воскресенье, 12 ноября 2017 г.

вторник, 8 августа 2017 г.

Брахмачарья. Значения термина без предрассудков о сексе.

Сегодня увидел комментарий одного из преподавателей йоги касательно Брахмачарьи. Речь шла о ее (преподавателя) успешном отказе от секса в качестве одной из практик, описанных в "Йога-сутрах" Патанджали. Судя по лайкам, эти воззрения разделили еще несколько практикующих преподавателей. Меня же насторожило ее высказывание. Такой взгляд – грубая ошибка. Представляя, сколько энергии и времени у девушки уходит на то, чтобы лишить себя яркости жизни без каких-либо на то оснований, а также скольких людей она может вовлечь в это заблуждение, я вдохновился на написание данного прояснения.

1. Этимология термина Брахмачарья, да и его значение в ранних упанишадах  совсем иные, чем в современных переводах.
  • Что касается этимологии, то чарья происходит от корня "чар"  1) ходить, бродить, 2) жить [1]. Чарья  означает "практикуя" или "выполняя" (to be practiced or performed) [2]. То есть дословно Брахмачарья  это "практикуя Брахму" или "следуя Брахме"
  • Для того, чтобы посмотреть более древнее значение Брахмачарьи (до Йога-сутры, II - V вв. н.э.), заглянем, например, в Чхандогья упанишаду (VIII  VI вв. до н.э.). Привожу пример перевода Сыркина (VIII.5.1  VIII.5.4):
    • 1. И то, что называется жертвоприношением, – это и есть ученичество (брахмачарья), ибо лишь ученичеством (брахмачарья) находит этот [мир Брахмана] знающий. И то, что называется принесенным в жертву, – это и есть ученичество (брахмачарья), ибо, лишь совершив жертвоприношение ученичеством (брахмачарья), он находит Атмана.                                                    
    • 2. И то, что называется саттраяной, – это и есть ученичество(брахмачарья), ибо лишь ученичеством (брахмачарья) он находит спасение своего существа. И то, что называется обетом молчания, – это и есть ученичество (брахмачарья), ибо лишь ученичеством (брахмачарья) он находит Атмана и размышляет.          
    • 3. И то, что называется постом, – это и есть ученичество (брахмачарья), ибо не гибнет Атман, которого он находит ученичеством (брахмачарья). И то, что называется житьем в лесу, – это и есть ученичество (брахмачарья). Ведь, поистине, и Ара и Нья-океаны в мире Брахмана в третьем небе отсюда. Там – озеро Айраммадия, там – смоковница, источающая сому, там – крепость Брахмана – Апараджита, золотой [дворец], выстроенный владыкой.                    
    • 4. Кто ученичеством (брахмачарья) находит и Ару и Нья – эти океаны в мире Брахмана, – тем и принадлежит мир Брахмана, те способны действовать, как они пожелают, во всех мирах.                                                            
В данном случае, под Брахмачарьей подразумевается ученичество. Более того, четко прописана практика Брахмачарьи: жертвоприношение (яджня), процедура жертвоприношения (саттраяна), обет молчания (мауна), пост (анасакаяна), жизнь в лесу (араньаяна). Понятны и плоды соблюдения таких предписаний: нахождение своей духовной сущности  атмана (в упанишадах Атман полагается как духовная сердцевина, коренящаяся во всех сознающих существах [3]). Целибат не упоминается вообще, хотя явно видны техники, обуздывающие речь (Мауна), питание (анасакаяна), и т.д.

2. Патанджали под Брахмачарьей понимает только Яму, то есть контроль [4]. А у первого из известных комментаторов, Вьясы, дается определение: Брахмачарья – это контроль (самьЯМА) скрытых чувств (гупта индрия) [5]. Здесь также речь не идет о целибате. Контроль  это, конечно, не "отказ от", а все-таки способность управлять, в данном случае – "скрытыми индриями" (очень подробно об истории путаницы вокруг Брахмачарьи в "Йога-сутре" и в более поздних комментариях отсылаю читателя к статье Андрея Сафронова, эксперта в вопросе йогических текстов: yoga-sutra.org/2017/02/blog-post_17.html)

3. Большинство современных практикующих занимаются одной из подсистем йоги, которая уходит корнями в средневековье и имеет название "хатха-йога". В отличии от йоги Патанджали она полна различных асан и пранаям. Впервые они были описаны в текстах этого течения только в XII веке, таких как Даттатреяйогашастра, Горакшашатака, Амртасиддхи [6]. Именно в этот период тантрические идеи уже явно интегрированы в йогу. В первую очередь это касается техник контроля сексуальной энергии: контроль движения жидкостей в области половых органов (как у мужчин, так и у женщин), поднятие сексуальной энергии вверх по сушумне, совместные сексуальные практики с женщинами-йогами (йогинями) в парах, вообще допуск женщин к йогической практике. 


Женщина-йогиня. Прим. 1760-1770. 
Femme yogini. Vers 1760-1770. École de Murshidabad. 18e siècle. gouache, peinture sur papier Inde, Murshidabad. © RMN-Grand Palais (musée Guimet, Paris) / Thierry Ollivier

В заключение отмечу, что йога  это очень сложное и богатое учение, посвященное глубокому пониманию как внутренних физических, психических, ментальных процессов, так и внешних закономерностей, присущих окружающему миру. Целибат как явление исключает познание целого ряда психических функций человека, и это противоречит самой идее йоги, как в значении "яма"  контроль, так и в значении "самадхи"  союз, единение. 


[1] - словарь Кочергиной В.А.
[2] - словарь Monier-Williams
[3] - Новая философская энциклопедия "АТМАН" (Исаева Н. В. Атман // Новая философская энциклопедия / Ин-т философии РАН; Нац. обществ.-науч. фонд; Предс. научно-ред. совета В. С. Стёпин, заместители предс.: А. А. Гусейнов, Г. Ю. Семигин, уч. секр. А. П. Огурцов. — 2-е изд., испр. и допол. — М.: Мысль, 2010.)
[4] - ahiṃsā-satya-asteya-brahmacarya-aparigrahā yamāḥ ॥ 30॥
[5] - http://www.yoga-sutra.org/2017/02/blog-post_17.html
[6] - частично об этом периоде с упоминанием текстов я писал на своей странице в Аcademia.edu и здесь на блоге: https://www.academia.edu/9769740/_Осевое_время_телесности_как_способа_достижения_мистических_переживаний_в_эзотерических_традициях_Востока_и_Запада_в_12-14_веках_н.э 

пятница, 4 августа 2017 г.

Кратко о конференции в Вене по аюрведе и йоге



Конференция по Аюрведе («Медицина и йога в Южной Азии») в Венском университете закончилась. Это уже вторая подобная конференция в этом университете. Приятно видеть ее развитие. Вдвое увеличилось количество участников. Расширилась география докладчиков. Также конференция стала междисциплинарной. В этот раз доклады читали не только санскритологи, но и фармакогносты, экономисты, тибетологи, антропологи и искусствоведы. Обсуждались такие темы: выявление связи между аюрведой и йогой, расаяной и персидской медицинской культурой, бессмертие в средневековых текстах хатха-йоги, перспективы восточных рецептов в странах Европы, алхимия в санскритской литературе, корни расаяны, практики для долголетия в упанишадах, традиционная монгольская медицина и другие. Несколько интересных бесед в кулуарах подвели к ряду идей для публикаций в новом году проекта YogaScience. В целом прекрасная организация, интересные темы докладов и стимулирующее к размышлениям пространство родного мне венского университета.

вторник, 13 июня 2017 г.

Данилов Д.А. Дхьяна: трансформация понимания медитации от Ригведы до упанишад.

Вышла в свет моя статья о дхьяне на украинском. Ниже ссылка и анонс:



Данилов Д.А. Дґ’яна: трансформація розуміння медитації від Риґведи до упанішад.
У даній статті проводиться аналіз терміна дґ'яна. Проаналізовано зміни, які зазнавало дане поняття в період «Ріґведи» та упанішад. Проаналізовано п'ятнадцять уривків з різних текстів, де цей термін вживається. У висновках викладено різниця в розумінні цього терміна і його трансформація від зверненої зовні думки, що об'єднує людину з метафізичним світом в «Ріґведі», до конкретної практики в упанішадах, необхідної для внутріпсихічних трансформації і досягнення езотеричного розуміння.
Ключові слова: дґ'яна, Ріґведа, упанішади, філософія, медитація, йога.


Данилов Д.А. Дхьяна: трансформация понимания медитации от Ригведы до упанишад.
В данной статье проводится анализ термина дхьяна. Проанализированы изменения, которые претерпевало данное понятие в период Ригведы и упанишад. Проанализированы пятнадцать отрывков из разных текстов, где этот термин употребляется. В выводах изложена разница в понимании этого термина и его трансформация от обращенной во вне мысли, объединяющей человека с метафизическим миром в Ригведе, до конкретной практики в упанишадах, необходимой для внутрипсихической трансформации и достижения эзотерического понимания.
Ключевые слова: дхьяна, Ригведа, упанишады, философия, медитация, йога.

Danilov D.A. Dhyāna: transformation of meaning of meditation from Ṛgveda to Upaniṣad.
In this article, the analysis of the term dhyāna is conducted. The changes that the concept underwent during the Ṛgveda and Upaniṣad periods are analyzed. Fifteen excerpts from different texts have been analyzed, where this term is used. The conclusions show its transformation from the outwardly thought that unites a human with the metaphysical world in the Ṛgveda to the concrete practice in the Upaniṣad necessary for intrapsychic transformation and achievement of esoteric understanding.
Key words: dhyāna, Ṛgveda, Upaniṣad, philosophy, meditation, yoga.

пятница, 5 мая 2017 г.

Термин дхьяна в системе йоги: деконструкция / THE TERM DHYANA IN THE SYSTEM OF YOGA: DECONSTRUCTION

Термин дхьяна в системе йоги: деконструкция.
Данилов Д.А.
Длительность видео: 12:00 минут.
«Философия. Новое поколение», Национальный университет «Киево-Могилянская академия», ХІІ Международная научная конференция «Слово и невысказанное», 23-24 марта 2017 г., м. Киев.

(укр)
«Філософія. Нове покоління», студентсько-аспірантське товариство Національного університету «Києво-Могилянська академія», запрошує Вас взяти участь у ХІІ Міжнародній науковій конференціії «Слово і невисловлюване», що проходитиме 23-24 березня 2017 р., в місті Києві.

(eng)
Danilov Dmitry
THE TERM DHYANA IN THE SYSTEM OF YOGA: DECONSTRUCTION
Video length: 12:00 min
XII International Academic Conference
«The Word and the Unutterable»
March 23–24, 2017, Kyiv, The National University of «Kyiv-Mohyla Academy»





суббота, 29 апреля 2017 г.

Путешествие в поисках Буддизма в Средней Азии.

Эти буддистские места расположены в Узбекистане вдоль границы с Афганистаном: буддийская ступа Зурмала, монастырский комплекс Фаязтепа, буддийские медитативные пещеры возле суфийского мавзолея Хаким Ат-Термезий. Они сохранили легко узнаваемый дух раннего буддизма. В наши дни трудно поверить, что в этом регионе когда-то осуществлялась буддийская практика.










вторник, 21 февраля 2017 г.

Новая статья А. Сафронова для йогов о Брахмачарье


Ничто не возбуждает так сильно, как переосмысление уже имеющихся представлений (самскар) и деконструкция имеющихся категорий.
Новая статья А. Сафронова об одном из самых противоречивых предписаний для йогов – Брахмачарье.

Я на своих лекциях неоднократно высказывал свое мнение на этот счет, противопоставляя понимание брахмачарьи в упанишадах и современное. Новые факты и аргументы в статье снимают и аргументировано разрушают современные иллюзии и противоречивые представления насчет ученичества vs. сексуальности в жизни йога.

понедельник, 20 февраля 2017 г.

Гроф о Юнге языком упанишад


Гроф о Юнге языком упанишад:
«Представление Юнга о человеческом существе не сводится к биологической машине. Он признает, что в процессе индивидуации человек может выйти за пределы узких рамок эго и персонального бессознательного и соединиться со своим Я, соизмеримым со всем человечеством и с целым космосом. Юнг, таким образом, может рассматриваться как первый представитель трансперсональной ориентации в психологии»

Отрывок из книги: В. В. Налимова «СПОНТАННОСТЬ СОЗНАНИЯ».
Так в «Мандукья-упанишаде» есть следующий стих: «Так звук Ом и есть Атман. Кто знает это, проникает [своим] Атманом в [высшего] Атмана».
«Майтри-упанишада», строка 6.1.:
... Поэтому путь внутреннего Атмана измеряется вслед за путем внешнего Атмана. Ибо сказано так: [Есть] некто, который просвещен, свободен от зла, надзирает над чувствами, чист разумом, стоек, обращает взор внутрь [себя]. Он – [Атман]. – Путь внутреннего Атмана измеряется вслед за путем внешнего Атмана. Ибо сказано так: Далее золотой пуруша, который в солнце, который из [своей] золотой обители взирает на эту [землю], он – тот, [который], обитая в лотосе сердца, поедает пищу.
6.24:
Размышление (dhyānam) направлено вовнутрь (погружено) в сущность (tattve) и также на цель (laksh’eshu).
Благодаря этому, неразличающее распознавание достигает различения.
Когда же разум растворен, то счастье, свидетель которому – Атман,
И есть Брахман, бессмертный, сияющий. Это [высший] путь, [высший] мир.

понедельник, 19 сентября 2016 г.

Брахману о сексуальной практике - Моньер-Вильямс не перевел. (Брихадараньяка упанишада 6.4.3)

Речь пойдет о переводе Брихадараньяки упанишады Моньер-Вильямса в его книге «Сакральные книги Востока» («The sacred books of the East» – 1884 года). В разделе 6.4.3, видно, что переводчик  оставил этот текст на санскрите в транслитерации.



Чем же так знаменателен этот стих в четвертой брахмане, что автор его не перевел? Сам автор в ссылке сослался на сложность данного текста для понимания. Открываем современный перевод этого текста в переводе Патрика Оливелле – «Ранние упанишады» (THE EARLY UPANISADS Annotated Text and Translation Patrick Olivelle – 1998):



Привожу перевод сделанный Сыркиным А. Я. на русский (М., 1992):
3. Ее лоно – жертвенный алтарь. Волоски – трава для жертвоприношения. Кожа – давила [сомы]. Labia pudenda – огонь в середине. Поистине, сколь велик мир того, кто совершает жертвоприношение ваджапея, столь велик мир того, кто производит совокупление, зная это. Он приобретает добрые дела женщин. Но у того, кто производит совокупление, не зная этого, женщины приобретают его добрые дела. 4. Поистине, это и есть то, зная о чем, Уддалака Аруни сказал: поистине, это и есть то, зная о чем, Нака Маудгалья сказал; поистине, это и есть то, зная о чем, Кумарахарита сказал: "Многие смертные, брахманы по происхождению, уходят из этого мира, бессильные и лишенные добрых дел, – те, которые производят совокупление, не зная этого". Если у спящего или бодрствующего излилось сколько-либо семени,5. Пусть он коснется его или же произнесет над ним:"Семя, которое сегодня излилось у меня на землю, Которое потекло на растения, в воду, Его, это семя, я беру назад. Пусть снова придет ко мне сила, снова [придет] свет, снова [придет] благоденствие. Пусть огонь и жертвенники снова установятся на своих местах", – [Сказав] так и взяв [семя] безымянным и большим пальцами, пусть он разотрет [его у себя] на середине груди или между бровями.
Мы видим, что данный текст посвящен сексуальной практике и ритуалам. Так как Монье-Вильямс переводил этот текст в XIX веке, очевидно, упоминание женских половых органов, семени и вообще сексуального контекста не прошло цензуру. Правда, есть и другая версия.  Дело в том, что Монье-Вильямс принимал участие в реализации британского проекта «Конструктивного ориентализма». Участники этого проекта рассматривали санскритские тексты через весьма особую призму, искажая переводы, чтобы обучить самих индийцев сути их же первоисточников, наполняя тексты христианскими истинами, и «классическим» мышлением. [1]


[1] - О «проекте конструктивного ориентализма» Марк Синглтон рассказал в беседе с Сьюзан Майер-Моул, редактором журнала «Йога», озаглавленной «Переводы, рамки веры и современная практика йоги». («Translations, Belief Frameworks and Modern Yoga Practice» «The Magazine of Yoga» October 12, 2010).